游乐园社畜

感觉我在中日互译上的残疾真的非常巨大(疯狂挠头)但是创战打算翻个中文版发这边的……是感觉发都发了不翻译不太好…其实我自己没有觉得不太好就是以前还有人发现我是国人之后说国人的作品还要汉化很奇怪,惊到我了,没认识到哪奇怪但好像别人就觉得奇怪,我还是翻吧不想再被说一次这类似的台词,好像我很崇洋媚外,但是语言本来就跟着文化走的,不同语言根本不可能完美翻译甚至不管什么翻译肯定就两个世界,就是有没有违和感的问题,要让它没有违和感是很需要下功夫的,我没有时间搞这些事情很奇怪吗哪里奇怪……


评论

© サイレン | Powered by LOFTER